Translation of "pianto per" in English


How to use "pianto per" in sentences:

Come hai pianto per tuo padre?
As you wept for your father?
Gli Israeliti lo piansero nelle steppe di Moab per trenta giorni; dopo, furono compiuti i giorni di pianto per il lutto di Mosè
The children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping in the mourning for Moses were ended.
Lei non avrebbe pianto per me.
She wouldn't have cried for me.
I tuoi figli e le tue figlie saranno consegnati a un popolo straniero, mentre i tuoi occhi vedranno e languiranno di pianto per loro ogni giorno, ma niente potrà fare la tua mano
Thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes shall look, and fail with longing for them all the day long: and there shall be no might in thine hand.
Ha pianto per un'ora e la trattate anche male, dopo che i vostri figli la fanno impazzire tutto il giorno!
She cried for an hour! It isn't enough she slaves teaching your stupid kids how to read and write, - and you have to bawl her out.
Poi Armstrong mise piede sulla Luna e abbiamo pianto per l'orgoglio.
And then, Armstrong, stepped out on the Moon and we cried. We were so proud.
Ero sulle scale quando hai pianto per il tuo paziente...
I was there in the stairwell when you cried for your patient.
Le volte che ho pianto per David sulla tua spalla?
All those times you let me cry on your shoulder about David.
Ieri notte ha pianto per un'ora al telefono.
Last night she cried on the phone for over an hour to me.
Mamma ha pianto per sei ore e nonna è stata sempre con lei... e ripeteva "Vedrai che torna."
Mom was crying for six hours straight, and Grandma was in with her... all that time, mostly saying, "He'll be back."
Ha pianto per tutto il tempo?
Was he weeping all over the place?
Ti ho pianto per tre mesi e al terzo mese di lutto
I mourned you for three months. And in the third month of mourning you I tracked you down.
lo ho pianto per settimane quando ci è morto il cane.
I cried for weeks when our dog died. Weeks.
Ha pianto per tre notti di fila.
She cried for three nights after.
Vediamo, c'erano barry, kathleen e i gemelli... oh, e hanno pianto per tutta la cena.
Let's see, there were Barry, Kathleen and the twins-- Oh, and they cried all through dinner.
E puoi immaginare com'e' stato sedere vicino a qualcuno che in aereo ha pianto per 10 ore filate.
And you can't imagine what it's like sitting next to someone who's crying on a plane for 10 straight hours.
Quando è nata ha pianto per giorni interi.
When she was born, she cried for days.
Ad esempio, quando non è diventata capitano ha pianto per tre giorni.
For instance, when she didn't get Sea Lion captain, she cried for three days.
Ricordi, hai pianto per un'ora quella volta che il mio gomito ti ha sfiorato per sbaglio il seno.
Remember, you cried for an hour that time my elbow accidentally brushed by your breast.
Ricordo di aver pianto per una settimana quando il mio cane Beckett e' morto, ricordo di aver versato una bibita addosso a una sconosciuta al cinema, e, un anno dopo, chiederle di sposarmi.
I remember crying for a week when my dog, Beckett, died. I remember spilling soda on a complete stranger in a movie theater, and a year later, asking her to marry me.
Mi commuovo sempre, ho pianto per tutto il film, non si vede?
I'm such a sap. I cried through the whole thing, can't you tell?
E non hai pianto per tua madre?
And you didn't grieve for your mother?
E' venuta da te quando hai pianto per lei.
[Strained] She came to you when you cried out for her.
Dio ha pianto per il suo ragazzo.
He was the first to cry for your boy. Yes.
So che ti ha esaltato e che... ha pianto... per te e che... ha sognato di te, e ti ha amato.
I know she glorified you and she... cried about you and she... she dreamt about you, and she loved you.
Ho pianto per la situazione in cui versa il mondo.
I wept for the state of this world.
Cioe', stamattina hai pianto per la pubblicita' di una birra.
I mean, this morning, you cried at a beer commercial.
Quando mi chiedesti di sposarti, ho pianto per una settimana.
When you asked me to marry you, I cried for one week.
L'altro giorno Lars ha pianto per tre ore.
The other day Lars cried for three hours.
E i cieli hanno pianto, per onorare la sua vittoria.
And the skies wept to honor of his victory.
Quando mi hanno buttato fuori dal college, ho pianto per un'ora... poi ho smesso e non ho piu' pianto.
When I was kicked out of college, I cried for an hour. Then I stopped and I never cried again.
Mi hai scelto perche' sapevi che nessuno avrebbe pianto per me quando sarei morto.
You chose me because you knew nobody would miss me when I got killed.
Allora, hai mai... pianto per un animale domestico?
So, have you ever cried over a pet?
Ho pianto per lui tutte le mie lacrime molto tempo fa.
I wept them all out for him long ago.
Mi hai guardato negli occhi e hai pianto... per la tua sorella drogata e prostituta.
You looked me in the eye and cried about your drug addict, prostitute sister.
Ho pianto per tutto il tempo.
I cried all the way through.
Fintan s'e' tanto commosso da un assolo che ha pianto per 4 ore.
Fintan was so moved by a solo that he wept four hours.
Sei l'unico che non ha pianto per il cane.
You're the only one who hasn't cried about the dog.
Nessuno ha mai pianto per me.
Nobody has ever cried for me.
So quanto ha pianto per suo figlio.
I know she really cried for her son.
Quello che vedevo era il deltoide sinistro, muscoloso, in forze, e ho pianto per la mia perdita, ho pianto per tutto quello che non avevo ancora fatto e che non avrei più potuto fare.
I saw the healthy bulk of a left deltoid, and I mourned that it was lost, mourned all I had not yet done, but was now impossible.
Ha pianto per un minuto e poi è risalito sullo sgabello, alla ricerca di un cerotto da mettere sul suo taglio.
He cried for a minute, but then he got back up, got back on the stool, and reached out for a box of Band-Aids to put one on his cut.
Sono innumerevoli le notti in cui ho pianto per la frustrazione, la rabbia e il dispiacere, perché non posso insegnare ai miei ragazzi come hanno insegnato a me, perché non ho accesso alle stesse risorse o strumenti usati per insegnare a me.
There have been countless nights when I've cried in frustration, anger and sorrow, because I can't teach my kids the way that I was taught, because I don't have access to the same resources or tools that were used to teach me.
Nonostante io abbia zoppicato per giorni e pianto per settimane, non riuscivo ad associare questo incidente agli stupri che avevo visto in TV.
Despite limping for days and crying for weeks, this incident didn't fit my ideas about rape like I'd seen on TV.
1.2289719581604s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?